01.JPG
02.JPG03.JPG04.JPG05.JPG


  커스텀 스크립트라는 괴랄할 정도의 역작이 나타나서 키리키리 플러그인의 장점이 좀 묻혀버린 듯 하지만, 사실 키리키리 플러그인이야 말로 가장 쉽게 한글화 하기 쉬운 수단이 아닐까 싶은데 말이죠. 어째서 키리키리 엔진 쪽에서는 준한글화 작품이 안나오는 걸까요. (-.,-  )

  스크립트 부분도 조금만 살펴보면 저같은 캐문외한도 대사따위를 추가적으로 얼마든지 삽입할 수 있는 등.. 쉽고 좋습니다. (즉 키리키리 ATDATA 번역판 파일이 많이 나와줬으면 좋겠다는 바람이지요.)

  처음부터 느꼈지만 監獄戰艦~非道の洗腦改造航海에서는 발음 불명확하게 나오는 대사 & 음성에 Say G.G.  
  이렇게 뭉게진 발음은 역시 리리스 사 게임에서나 찾아볼 수 있지요. 작 내에서 등장인물들도 알아들을 수 없는 소리라고 언급할때가…………